アマチュアトランペッターのつぶやきfromアメリカ

アメリカ在住時に音楽活動経験をした日本人アマチュアトランペッターが、日米の音楽活動を通して見聞きしたことをいろいろ綴ってみます。

ラッパを英語で言うと。。。

日本人のトランペット吹きは、トランペットのことを、愛着を込めて、ラッパと呼ぶ。さて、これに対応する英語はあるのか?完全一致ではないかもしれないが、よく似た言葉がある。さて、みなさん考えてみてください。言われれば、あー、なーんだ、という単語。

答えは、







hornでした。ただし、これは、トランペットだけでなく、金管全体を指すと思われる(推測、かつ未確認)。日常会話で意外と使う。今日、所属バンドの練習の時に、ホームページに載せる個人のプロフィール写真を撮っていて、お前も行って来いとラッパ仲間から声をかけられた。その時に、take your horn with you.つまり、ラッパもってけよ、と言われた。へー、こういう風に使うんだ、と思った。
  1. 2013/05/20(月) 22:32:29|
  2. トランペットネタ
  3. | Trackbacks:0
  4. | Comments:2
<<Memorial Dayの記念式典 | HOME | 我がヒーロー、アドルフ・ハーセス>>

Comments

とても魅力的な記事でした。
また遊びに来ます!!
  1. 2013/07/21(日) 23:48:45 |
  2. URL |
  3. 特技がない #-
  4. [ Edit ]

お返事遅くなって済みませんでした。

夏休みを開けてやっとブログ再開しました。コメントをいただいていたことに今更ながら気づきました。ありがとうございます。今後もこういう小ネタをポツポツつぶやいていきますのでよろしくお願いします。
  1. 2013/09/07(土) 22:05:22 |
  2. URL |
  3. RYStrp #-
  4. [ Edit ]

Post a comment


Only the blog author may view the comment.

Trackbacks

Trackbacks URL
http://rystrp.blog.fc2.com/tb.php/35-42609f13
Use trackback on this entry.

プロフィール

RYStrp

Author:RYStrp
アメリカ在住経験のある、日本在住の会社員。アマチュアトランペッター。トランペット歴は小学校6年生にはじめて以降、吹奏楽、オーケストラ、金管アンサンブルを経験。

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

アメリカネタ (20)
私の所属バンド (13)
トランペットネタ (8)
音楽トリビア (7)
聞きに行ったコンサート (1)
未分類 (0)
楽曲 (0)
雑感 (1)

カウンター

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR